項目概況
Overview
宣橋鎮張家橋村美麗庭院及小三園改造提升項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年06月25日 13:00(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for?Xuanqiao Town Zhangjiaqiao Village Beautiful Courtyard and Xiaosan Garden Renovation and Upgrading Project?should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before?25th 06 2025 at 13.00pm(Beijing time).
一、項目基本情況 1. Basic Information項目編號:************06453-******
Project No.:?************06453-******
項目名稱:宣橋鎮張家橋村美麗庭院及小三園改造提升項目
Project Name:?Xuanqiao Town Zhangjiaqiao Village Beautiful Courtyard and Xiaosan Garden Renovation and Upgrading Project
預算編號:1525-W******
Budget No.:?1525-W******
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******元(國庫資金:0元;自籌資金:******元)
Budget Amount(Yuan):?******(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****** Yuan)
最高限價(元):包1-******.00元
Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:?
包名稱:宣橋鎮張家橋村美麗庭院及小三園改造提升項目
Package Name:?Xuanqiao Town Zhangjiaqiao Village Beautiful Courtyard and Xiaosan Garden Renovation and Upgrading Project
數量:1
Quantity:?1
預算金額(元):******.00
Budget Amount(Yuan):?******.00
簡要規則描述:本項目主要涉及原小三園破舊圍欄拆除、新建小三園、圍墻、場地平整等。
Brief Specification Description:?This project mainly involves the demolition of the old fence of the original Xiaosanyuan, the construction of a new Xiaosanyuan, the surrounding walls, and the leveling of the site.
合同履約期限:90日歷天。
The Contract Period:?90 calendar days.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:促進中小企業、監獄企業、殘疾人福利性單位發展。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?Promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities.
(c)本項目的特定資格要求:(3)具有建筑工程總承包資質三級及其以上資質,且具備有效的安全生產許可證;
(4)投標人擬派項目經理須具有建筑工程專業貳級(含以上級)注冊建造師執業資格,具備有效的安全生產考核合格證書;
(5)符合《關于對接國際高標準經貿規則推進試點地區政府采購改革的指導意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規定的供應商,不得參加本項目的采購活動。
(6)本項目專門面向中小企業采購;
(7)本項目不接受組成聯合體。
(c)Specific qualification requirements for this program:?(3) Having a third level or higher qualification for general contracting of construction projects, and possessing a valid safety production license; (4) The bidder's proposed project manager must have a registered construction engineer qualification at the second level (including higher levels) in the field of construction engineering, and possess a valid safety production assessment certificate; (5) Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. (6) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises; (7) This project does not accept the formation of a consortium.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(******)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;
三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents時間:2025年06月14日至2025年06月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??14th 06 2025??until??23th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place:?Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網上獲取
To Obtain:?Obtain online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):?0
四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents截止時間:2025年06月25日 13:00(北京時間)
Deadline date submission:?25th 06 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區惠南鎮城南路168弄D座116室
Place:?Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents開啟時間:2025年06月25日 13:00(北京時間)
Time of Response Documents Opening:?25th 06 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區惠南鎮城南路168弄D座116室
Place:?Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
六、公告期限 6. Notice Period自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters/
-
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系 8. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:******人民政府
Name:?Xuanqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區宣橋鎮滬南公路8888號
Address:?No. 8888 Hunan Road, Xuanqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:******
Contact Information:?******
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:******有限公司
Name:?Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區川圖路300號31幢丙101室
Address:?Room 101, Building 31, No. 300 Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:******
Contact Information:?******
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人11111:?陳毅?
Contact:?Chen Yi
電 話:******
Tel:?******
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.附件下載: