變更內(nèi)容 原招標(biāo)文件領(lǐng)取時(shí)間 2025年05月28日 至 2025年06月03日 變更后招標(biāo)文件領(lǐng)取時(shí)間 2025年05月28日 至 2025年06月06日 基本信息 項(xiàng)目名稱 海油工程-深技服-潛水作業(yè)部-空氣潛水設(shè)備 工程項(xiàng)目名稱 海油工程-深技服-潛水作業(yè)部-空氣潛水設(shè)備 項(xiàng)目概況 招標(biāo)方公司提供的服務(wù)內(nèi)容之一為高標(biāo)準(zhǔn)潛水服務(wù)。近年來(lái)公司計(jì)劃新建造動(dòng)力定位多功能生產(chǎn)支持船(MSV),需要配套空氣潛水設(shè)備以更好的開(kāi)展基于潛水作業(yè)的海洋工程服務(wù),因此購(gòu)置一套滿足IMCA標(biāo)準(zhǔn)的空氣潛水設(shè)備。One of the services provided by the tenderer company is high standard diving service. In recent years, the company plans to build a new dynamic positioning multifunctional production support vessel (MSV), which needs supporting air diving equipment to better carry out offshore engineering services based on diving operations, so it purchases a set of air diving equipment that meets the IMCA standard. 項(xiàng)目所在地 天津市 資金來(lái)源 企業(yè)自籌 資金落實(shí)情況 已落實(shí) 是否允許聯(lián)合體投標(biāo) 否 ************有限公司供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái),中國(guó)招投標(biāo)公共服務(wù)平臺(tái) 標(biāo)段信息 1. 海油工程-深技服-潛水作業(yè)部-空氣潛水設(shè)備 標(biāo)段 標(biāo)段(包)編號(hào) 25-CNCCC-HW-GK-6426/01 發(fā)標(biāo)日期 2025年05月28日 主要技術(shù)規(guī)格 1臺(tái)空氣潛水設(shè)備 集成在MSV多功能作業(yè)船上,具備3名潛水員同時(shí)下水作業(yè)的能力,整套設(shè)備滿足IMCA規(guī)范要求。 交貨期/服務(wù)期/完工期 國(guó)內(nèi)交貨要求:減壓艙主體2025年9月12日前,其他產(chǎn)品合同簽訂后6個(gè)月內(nèi)。 國(guó)外交貨要求:減壓艙主體2025年9月12日前CIF寧波,其他產(chǎn)品合同簽訂后6個(gè)月內(nèi)CIF寧波。 交貨數(shù)量 1臺(tái)套 1 Set 招標(biāo)范圍 空氣潛水設(shè)備 集成在MSV多功能作業(yè)船上,具備3名潛水員同時(shí)下水作業(yè)的能力,整套設(shè)備滿足IMCA規(guī)范要求。 Air Diving Equipment Integrated into the MSV multi-purpose working vessel, the system is capable of supporting 3 divers underwater simultaneously, with the entire equipment meeting the standards of IMC 出資比例 100% 生產(chǎn)能力 / 資格要求 資格要求:1.如果投標(biāo)人為中華人民共和國(guó)境內(nèi)注冊(cè)公司,需提供有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照(具備獨(dú)立法人資格)、一般納稅人證明/稅務(wù)登記證、組織機(jī)構(gòu)代碼證復(fù)印件或三合一營(yíng)業(yè)執(zhí)照,投標(biāo)時(shí)提供原件掃描件(原件備查)。如果投標(biāo)人為分公司的,應(yīng)具有有效的證照合一的營(yíng)業(yè)執(zhí)照和總公司合法授權(quán)書(shū)。總公司與分支機(jī)構(gòu)只可一家參與投標(biāo),同時(shí)參與投標(biāo)視為投標(biāo)無(wú)效。如果投標(biāo)人為事業(yè)單位的,投標(biāo)人應(yīng)經(jīng)全國(guó)各級(jí)事業(yè)單位登記管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記或者備案,具有合法有效的事業(yè)單位法人證書(shū)。如出現(xiàn)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的情況,相關(guān)投標(biāo)均無(wú)效,招標(biāo)人隨時(shí)有權(quán)作出拒絕投標(biāo)、取消投標(biāo)資格、取消授標(biāo)、不簽訂合同或在合同簽訂后終止合同等決定,相關(guān)投標(biāo)人須無(wú)條件接受,且由此造成的任何損失由投標(biāo)人承擔(dān)。如果投標(biāo)人為境外注冊(cè)公司,需提供有效的公司登記注冊(cè)證明。2.投標(biāo)人應(yīng)為本次投標(biāo)產(chǎn)品的制造商。本次招標(biāo)不接受代理商、貿(mào)易商投標(biāo)。本次接受所投貨物的制造商全資的銷售公司或控股的銷售公司,以及接受所投貨物制造商的母公司參與投標(biāo),此類公司視同為制造商,投標(biāo)時(shí)需提供相應(yīng)的證明文件。同一制造商僅允許一家投標(biāo)人參與投標(biāo),否則相關(guān)的所有投標(biāo)將被否決。3.投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商須具備有效的GB/******委員會(huì)網(wǎng)站(******/)核實(shí)。如所投貨物的制造商提供的質(zhì)量管理體系認(rèn)證證書(shū)是國(guó)外第三方認(rèn)證機(jī)構(gòu)頒發(fā)的,則網(wǎng)站查詢不適用。Qualification Requirements:1.If the bidder is a registered company in the People's Republic of China, it is necessary to provide a valid business license (with independent legal personality), general taxpayer certificate/tax registration certificate, copy of organization code certificate or three-in-one business license, and provide a scanned copy of the original (original for reference) when bidding. If the bidder is a branch company, it shall have a valid business license and a legal authorization letter of the head office. Only one of the head office and its branches may participate in the bidding, and the bid shall be deemed invalid if it participates in the bidding at the same time. If the bidder is a public institution, the bidder shall be approved and registered or put on record by the national public institution registration and administration authorities at all levels, and have a legal and valid certificate of legal person of the public institution. If the person in charge of the unit is the same person or there is a holding and management relationship, the relevant bid is invalid, and the tenderee has the right to make decisions at any time such as rejecting the bid, canceling the bid qualification, canceling the award of the bid, not signing the contract or terminating the contract after the signing of the contract, which shall be unconditionally accepted by the relevant bidder, and any losses resulting therefrom shall be borne by the bidder.If the bidder is an overseas registered company, a valid certificate of company registration shall be provided.2.The bidder shall be the manufacturer of the bid product. This tender does not accept agents, traders bid. The wholly-owned or majority-owned sales company of the manufacturer of the goods accepted this time, and the parent company of the manufacturer of the goods accepted to participate in the bidding, such companies shall be regarded as manufacturers, and the corresponding supporting documents shall be provided when bidding. Only one bidder fr0m the same manufacturer is allowed to participate in the bid, otherwise all relevant bids will be rejected. 3. The Goods manufacturer offered by the bidder shall have valid GB/T19001 or ISO9001 or API Q1 Certificate, which can be checked on official website of China National Certification and Accreditation Administration (******). Checking is not applicable to certificates issued by foreign third-party certificate authority.業(yè)績(jī)要求:(開(kāi)標(biāo)時(shí)需進(jìn)行信息公開(kāi))1.2020年1月1日至投標(biāo)截止日(以合同或訂單簽署時(shí)間為準(zhǔn)),投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商應(yīng)具有1個(gè)合同的潛水設(shè)備(或系統(tǒng))的業(yè)績(jī)。2.投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件包括但不限于:1)合同掃描件和2)到貨驗(yàn)收材料。投標(biāo)人所提交的業(yè)績(jī)證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時(shí)間、合同簽署頁(yè)(應(yīng)有雙方簽署或蓋章)、制造商名稱、貨物名稱及到貨驗(yàn)收材料(至少包含:貨物驗(yàn)收單或結(jié)算清單或?qū)?yīng)的結(jié)算發(fā)票(如有清單須提供,須體現(xiàn)發(fā)票號(hào);發(fā)票需包含合同號(hào)或訂單號(hào)或貨物名稱或買(mǎi)方賣(mài)方信息,且與合同或訂單一致)或買(mǎi)方(或最終用戶)接收證明或調(diào)試驗(yàn)收證明或提單(含箱單和發(fā)票)或報(bào)關(guān)單或買(mǎi)方(或最終用戶)簽署的SAT(現(xiàn)場(chǎng)接收試驗(yàn))報(bào)告。若業(yè)績(jī)?yōu)橛唵危杼峁?duì)應(yīng)的協(xié)議掃描件、訂單掃描件及訂單相應(yīng)的到貨驗(yàn)收材料。貨物驗(yàn)收單或結(jié)算清單至少應(yīng)有合同甲方簽字或蓋章。3.未提交業(yè)績(jī)證明文件,或所提供的業(yè)績(jī)證明文件無(wú)法體現(xiàn)滿足上述業(yè)績(jī)要求的,均視為無(wú)效業(yè)績(jī)。Performance requirements(Performance track record will be released to all bidders during bid opening): 1.From 1 January 2020 to the deadline for bidding (subject to the time of signing the contract or order), the manufacturer of the product invested in by the bidder shall have the performance of a Diving Equipment/System in one contract. 2.The bidder shall submit the performance statement in accordance with the prescribed format and submit the relevant performance certification documents. Performance certification documents include, but are not limited to: 1) scanned copies of contracts (and related technical documents) and 2) arrival acceptance materials. The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: the time of contract signing, the contract signing page (which should be signed or sealed by both parties), the name of the manufacturer, the name of the goods and the arrival acceptance materials (at least: the goods acceptance form or settlement list or the corresponding settlement invoice (if there is a list to be provided, the invoice number must be reflected; The invoice shall contain the contract number or order number or the name of the goods or the buyer's and seller's information, and be consistent with the contract or order) or the buyer's (or end-user's) proof of receipt or commissioning acceptance certifi 招標(biāo)文件領(lǐng)取時(shí)************有限公司供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái)(******/home/#/navigation)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買(mǎi)。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件。購(gòu)買(mǎi)過(guò)程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標(biāo)書(shū)費(fèi)支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。售后不退。如未在系統(tǒng)中領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件,不可參加投標(biāo)。 招標(biāo)文件價(jià)格 200.00元 投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間 2025年06月12日 09時(shí)00分 投標(biāo)地點(diǎn) 所有的投標(biāo)文件必須在投標(biāo)文件截止時(shí)間前在線提交 投標(biāo)文件遞交方法 所有的投標(biāo)文件必須在投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間前在線提交 開(kāi)標(biāo)時(shí)間 2025年06月12日 09時(shí)00分 開(kāi)標(biāo)地點(diǎn) 中國(guó)海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái) 特殊說(shuō)明 本次為國(guó)際公開(kāi)招標(biāo)、紙質(zhì)投標(biāo)。請(qǐng)?jiān)谝?guī)定的投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間內(nèi),將紙質(zhì)標(biāo)書(shū)遞交至指定地點(diǎn)。開(kāi)標(biāo)時(shí)請(qǐng)參加投標(biāo)的代表出席開(kāi)標(biāo)儀式。This is an international open bidding and paper bidding. Please submit the paper bidding documents to the designated location within the specified deadline for submission of bidding documents. Bidding will be opened in the presence of bidders representatives who choose to attend. 聯(lián)系方式
基本信息 項(xiàng)目名稱 海油工程-深技服-潛水作業(yè)部-空氣潛水設(shè)備 工程項(xiàng)目名稱 海油工程-深技服-潛水作業(yè)部-空氣潛水設(shè)備 項(xiàng)目概況 招標(biāo)方公司提供的服務(wù)內(nèi)容之一為高標(biāo)準(zhǔn)潛水服務(wù)。近年來(lái)公司計(jì)劃新建造動(dòng)力定位多功能生產(chǎn)支持船(MSV),需要配套空氣潛水設(shè)備以更好的開(kāi)展基于潛水作業(yè)的海洋工程服務(wù),因此購(gòu)置一套滿足IMCA標(biāo)準(zhǔn)的空氣潛水設(shè)備。One of the services provided by the tenderer company is high standard diving service. In recent years, the company plans to build a new dynamic positioning multifunctional production support vessel (MSV), which needs supporting air diving equipment to better carry out offshore engineering services based on diving operations, so it purchases a set of air diving equipment that meets the IMCA standard. 項(xiàng)目所在地 天津市 資金來(lái)源 企業(yè)自籌 資金落實(shí)情況 已落實(shí) 是否允許聯(lián)合體投標(biāo) 否 ************有限公司供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái) 標(biāo)段信息 1. 海油工程-深技服-潛水作業(yè)部-空氣潛水設(shè)備 標(biāo)段 標(biāo)段(包)編號(hào) 25-CNCCC-HW-GK-6426/01 發(fā)標(biāo)日期 2025年05月28日 主要技術(shù)規(guī)格 1臺(tái)空氣潛水設(shè)備 集成在MSV多功能作業(yè)船上,具備3名潛水員同時(shí)下水作業(yè)的能力,整套設(shè)備滿足IMCA規(guī)范要求。 交貨期/服務(wù)期/完工期 國(guó)內(nèi)交貨要求:減壓艙主體2025年9月12日前,其他產(chǎn)品合同簽訂后6個(gè)月內(nèi)。 國(guó)外交貨要求:減壓艙主體2025年9月12日前CIF寧波,其他產(chǎn)品合同簽訂后6個(gè)月內(nèi)CIF寧波。 交貨數(shù)量 1臺(tái)套 1 Set 招標(biāo)范圍 空氣潛水設(shè)備 集成在MSV多功能作業(yè)船上,具備3名潛水員同時(shí)下水作業(yè)的能力,整套設(shè)備滿足IMCA規(guī)范要求。 Air Diving Equipment Integrated into the MSV multi-purpose working vessel, the system is capable of supporting 3 divers underwater simultaneously, with the entire equipment meeting the standards of IMC 出資比例 100% 生產(chǎn)能力 / 資格要求 資格要求:1.如果投標(biāo)人為中華人民共和國(guó)境內(nèi)注冊(cè)公司,需提供有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照(具備獨(dú)立法人資格)、一般納稅人證明/稅務(wù)登記證、組織機(jī)構(gòu)代碼證復(fù)印件或三合一營(yíng)業(yè)執(zhí)照,投標(biāo)時(shí)提供原件掃描件(原件備查)。如果投標(biāo)人為分公司的,應(yīng)具有有效的證照合一的營(yíng)業(yè)執(zhí)照和總公司合法授權(quán)書(shū)。總公司與分支機(jī)構(gòu)只可一家參與投標(biāo),同時(shí)參與投標(biāo)視為投標(biāo)無(wú)效。如果投標(biāo)人為事業(yè)單位的,投標(biāo)人應(yīng)經(jīng)全國(guó)各級(jí)事業(yè)單位登記管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記或者備案,具有合法有效的事業(yè)單位法人證書(shū)。如出現(xiàn)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的情況,相關(guān)投標(biāo)均無(wú)效,招標(biāo)人隨時(shí)有權(quán)作出拒絕投標(biāo)、取消投標(biāo)資格、取消授標(biāo)、不簽訂合同或在合同簽訂后終止合同等決定,相關(guān)投標(biāo)人須無(wú)條件接受,且由此造成的任何損失由投標(biāo)人承擔(dān)。如果投標(biāo)人為境外注冊(cè)公司,需提供有效的公司登記注冊(cè)證明。2.投標(biāo)人應(yīng)為本次投標(biāo)產(chǎn)品的制造商。本次招標(biāo)不接受代理商、貿(mào)易商投標(biāo)。本次接受所投貨物的制造商全資的銷售公司或控股的銷售公司,以及接受所投貨物制造商的母公司參與投標(biāo),此類公司視同為制造商,投標(biāo)時(shí)需提供相應(yīng)的證明文件。同一制造商僅允許一家投標(biāo)人參與投標(biāo),否則相關(guān)的所有投標(biāo)將被否決。3.投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商須具備有效的GB/******委員會(huì)網(wǎng)站(******/)核實(shí)。如所投貨物的制造商提供的質(zhì)量管理體系認(rèn)證證書(shū)是國(guó)外第三方認(rèn)證機(jī)構(gòu)頒發(fā)的,則網(wǎng)站查詢不適用。Qualification Requirements:1.If the bidder is a registered company in the People's Republic of China, it is necessary to provide a valid business license (with independent legal personality), general taxpayer certificate/tax registration certificate, copy of organization code certificate or three-in-one business license, and provide a scanned copy of the original (original for reference) when bidding. If the bidder is a branch company, it shall have a valid business license and a legal authorization letter of the head office. Only one of the head office and its branches may participate in the bidding, and the bid shall be deemed invalid if it participates in the bidding at the same time. If the bidder is a public institution, the bidder shall be approved and registered or put on record by the national public institution registration and administration authorities at all levels, and have a legal and valid certificate of legal person of the public institution. If the person in charge of the unit is the same person or there is a holding and management relationship, the relevant bid is invalid, and the tenderee has the right to make decisions at any time such as rejecting the bid, canceling the bid qualification, canceling the award of the bid, not signing the contract or terminating the contract after the signing of the contract, which shall be unconditionally accepted by the relevant bidder, and any losses resulting therefrom shall be borne by the bidder.If the bidder is an overseas registered company, a valid certificate of company registration shall be provided.2.The bidder shall be the manufacturer of the bid product. This tender does not accept agents, traders bid. The wholly-owned or majority-owned sales company of the manufacturer of the goods accepted this time, and the parent company of the manufacturer of the goods accepted to participate in the bidding, such companies shall be regarded as manufacturers, and the corresponding supporting documents shall be provided when bidding. Only one bidder fr0m the same manufacturer is allowed to participate in the bid, otherwise all relevant bids will be rejected. 3. The Goods manufacturer offered by the bidder shall have valid GB/T19001 or ISO9001 or API Q1 Certificate, which can be checked on official website of China National Certification and Accreditation Administration (******). Checking is not applicable to certificates issued by foreign third-party certificate authority.業(yè)績(jī)要求:(開(kāi)標(biāo)時(shí)需進(jìn)行信息公開(kāi))1.2020年1月1日至投標(biāo)截止日(以合同或訂單簽署時(shí)間為準(zhǔn)),投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商應(yīng)具有1個(gè)合同的潛水設(shè)備(或系統(tǒng))的業(yè)績(jī)。2.投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件包括但不限于:1)合同掃描件和2)到貨驗(yàn)收材料。投標(biāo)人所提交的業(yè)績(jī)證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時(shí)間、合同簽署頁(yè)(應(yīng)有雙方簽署或蓋章)、制造商名稱、貨物名稱及到貨驗(yàn)收材料(至少包含:貨物驗(yàn)收單或結(jié)算清單或?qū)?yīng)的結(jié)算發(fā)票(如有清單須提供,須體現(xiàn)發(fā)票號(hào);發(fā)票需包含合同號(hào)或訂單號(hào)或貨物名稱或買(mǎi)方賣(mài)方信息,且與合同或訂單一致)或買(mǎi)方(或最終用戶)接收證明或調(diào)試驗(yàn)收證明或提單(含箱單和發(fā)票)或報(bào)關(guān)單或買(mǎi)方(或最終用戶)簽署的SAT(現(xiàn)場(chǎng)接收試驗(yàn))報(bào)告。若業(yè)績(jī)?yōu)橛唵危杼峁?duì)應(yīng)的協(xié)議掃描件、訂單掃描件及訂單相應(yīng)的到貨驗(yàn)收材料。貨物驗(yàn)收單或結(jié)算清單至少應(yīng)有合同甲方簽字或蓋章。3.未提交業(yè)績(jī)證明文件,或所提供的業(yè)績(jī)證明文件無(wú)法體現(xiàn)滿足上述業(yè)績(jī)要求的,均視為無(wú)效業(yè)績(jī)。Performance requirements(Performance track record will be released to all bidders during bid opening): 1.From 1 January 2020 to the deadline for bidding (subject to the time of signing the contract or order), the manufacturer of the product invested in by the bidder shall have the performance of a Diving Equipment/System in one contract. 2.The bidder shall submit the performance statement in accordance with the prescribed format and submit the relevant performance certification documents. Performance certification documents include, but are not limited to: 1) scanned copies of contracts (and related technical documents) and 2) arrival acceptance materials. The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: the time of contract signing, the contract signing page (which should be signed or sealed by both parties), the name of the manufacturer, the name of the goods and the arrival acceptance materials (at least: the goods acceptance form or settlement list or the corresponding settlement invoice (if there is a list to be provided, the invoice number must be reflected; The invoice shall contain the contract number or order number or the name of the goods or the buyer's and seller's information, and be consistent with the contract or order) or the buyer's (or end-user's) proof of receipt or commissioning acceptance certifi 招標(biāo)文件領(lǐng)取時(shí)************有限公司供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái)(******/home/#/navigation)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買(mǎi)。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件。購(gòu)買(mǎi)過(guò)程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標(biāo)書(shū)費(fèi)支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。售后不退。如未在系統(tǒng)中領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件,不可參加投標(biāo)。 招標(biāo)文件價(jià)格 200元 投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間 2025年06月12日 09時(shí)00分 投標(biāo)地點(diǎn) 所有的投標(biāo)文件必須在投標(biāo)文件截止時(shí)間前在線提交 投標(biāo)文件遞交方法 所有的投標(biāo)文件必須在投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間前在線提交 開(kāi)標(biāo)時(shí)間 2025年06月12日 09時(shí)00分 開(kāi)標(biāo)地點(diǎn) 中國(guó)海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái) 特殊說(shuō)明 本次為國(guó)際公開(kāi)招標(biāo)、紙質(zhì)投標(biāo)。請(qǐng)?jiān)谝?guī)定的投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間內(nèi),將紙質(zhì)標(biāo)書(shū)遞交至指定地點(diǎn)。開(kāi)標(biāo)時(shí)請(qǐng)參加投標(biāo)的代表出席開(kāi)標(biāo)儀式。This is an international open bidding and paper bidding. Please submit the paper bidding documents to the designated location within the specified deadline for submission of bidding documents. Bidding will be opened in the presence of bidders representatives who choose to attend. 聯(lián)系方式